Traduzione di Michele Mari Illustrazioni a colori  

Un capolavoro della letteratura diventa un capolavoro dell’illustrazione.  Il racconto di Steinbeck illuminato dal tratto e dalle idee di un’artista eccezionale per una strenna eccezionale. Uomini e topi non ha bisogno di presentazioni. La storia dell’alleanza tra George e Lennie, il bracciante protettivo e il gigante con la mente di bambino, del loro vagare di ranch in ranch con un sogno da realizzare, quello di una fattoria tutta per loro, e della spirale di involontaria violenza che prende Lennie e sbriciola il sogno, è un capolavoro di dolorosa semplicità. Anche Rébecca Dautremer non ha bisogno di presentazioni: per lei parlano le sue opere, da Principesse, grande album giocato sui toni del rosa e del rosso, galleria ineffabile di bambine e ragazze stravaganti, alla sua rivisitazione di Alice nel Paese delle meraviglie agli intagli delicati del Piccolo Teatro di Rebecca all’inquietudine del suo Pollicino. Dal mondo dei bambini a quello degli adulti: Seta di Alessandro Baricco, Elvis, una biografia illustrata di Presley, e Una Bibbia. Amatissima in Italia, dove è stata ospite di festival ed eventi, Dautremer visita e interpreta il mondo di George e Lennie con una dovizia di illustrazioni che reggono una narrazione parallela e autonoma, fatta per immagini. La traduzione di Steinbeck è di Michele Mari.  

RÉBECCA DAUTREMER  Fotografia, arti grafiche, poi l’illustrazione: questo il percorso dell’artista francese che si è dedicata tanto a opere per la prima infanzia quanto a progetti più vasti, destinati a un pubblico che non ha confini di età. Le sue opere sono pubblicate in Italia da Donzelli, Feltrinelli, Gallucci, soprattutto Rizzoli. Lavora spesso col marito Taï-Marc Le Thanh.

facebooktwitterinsta